The Book of Analysis

13. Analysis Of The Illimitables

13.1. Analysis According To The Discourses

The four illimitables: Herein a monk dwells with mind accompanied by loving-kindness, suffusing one direction. Also a second direction. Also a third direction. Also a fourth direction. Thus, above, below, around, everywhere, identifying himself with all, he dwells suffusing the world of all (beings) with mind accompanied by loving-kindness, extensive, sublime, unlimited, without enmity, without ill-will. He dwells with mind accompanied by compassion, suffusing one direction. Also a second direction. Also a third direction. Also a fourth direction. Thus, above, below, around, everywhere, identifying himself with all, he dwells suffusing the world of all (beings) with mind accompanied by compassion, extensive, sublime, unlimited, without enmity, without ill-will. He dwells with mind accompanied by altruistic joy suffusing one direction. Also a second direction. Also a third direction. Also a fourth direction. Thus, above, below, around, everywhere, identifying himself with all, he dwells suffusing the world of all (beings) with mind accompanied by altruistic joy, extensive, sublime, unlimited, without enmity, without ill-will. He dwells with mind accompanied by equanimity suffusing one direction. Also a second direction. Also a third direction. Also a fourth direction. Thus, above, below, around, everywhere, identifying himself with all, he dwells suffusing the world of all (beings) with mind accompanied by equanimity, extensive, sublime, unlimited, without enmity, without ill-will.

13.1.2. Loving-Kindness

And how does a monk dwell with mind accompanied by loving-kindness, suffusing one direction? Just as (he), seeing, may love a lovely, pleasant person; in the same way he suffuses all beings with loving-kindness.

Therein what is loving-kindness? That which in beings is loving, act of loving-kindness, state of loving-kindness, loving-kindness that is mental freedom (from ill-will). This is called loving-kindness.

Therein what is consciousness? That which is consciousness, mind, ideation, heart, lucence, mind, mind sense-base, faculty of mind, consciousness, the aggregate of consciousness, and, depending on the aforesaid, mind-consciousness-element. This is called consciousness. This consciousness is accompanied by, co-nascent with, conjoined with, associated with this loving-kindness. Therefore this is called “with mind accompanied by loving-kindness”.

One direction” means: Easterly direction or westerly direction or northerly direction or southerly direction or above or below or around or intermediate direction.

Suffusing” means: Suffusing, releasing fully.

Dwells” means: Assumes the four postures, exists, protects, keeps going, maintains, turns about, dwells. Therefore this is called “dwells”.

Also a second direction” means: As one direction so also a second direction; so also a third direction; so also a fourth direction; so also above; so also below; so also around; so also an intermediate direction.

Everywhere, identifying himself with all, the world of all (beings)” means: Exclusively, completely, without remainder, entirely; this is an all-embracing expression “everywhere, identifying himself with all, the world of all (beings)”.

With mind accompanied by loving-kindness” means: Therein what is loving-kindness? That which in beings is loving, act of loving-kindness, state of loving-kindness, loving-kindness that is mental freedom. This is called loving-kindness.

Therein what is consciousness? That which is consciousness, mind, ideation, See section 184. and, depending on the aforesaid, mind-consciousness-element. This is called consciousness. This consciousness is accompanied by, co-nascent with, conjoined with, associated with this loving-kindness. Therefore this is called “with mind accompanied by loving-kindness”.

Extensive” means: That which is extensive is sublime; that which is sublime is unlimited; that which is unlimited is without enmity; that which is without enmity is without ill-will.

Suffusing” means: Suffusing, releasing fully.

Dwells” means: See section 646. Therefore this is called “dwells”

13.1.2. Compassion

And how does a monk dwell with mind accompanied by compassion, suffusing one direction? Just as (he), seeing, may have compassion for a miserable, wicked person; in the same way he suffuses all beings with compassion.

Therein what is compassion? That which in beings is compassion, being compassionate, state of being compassionate, compassion that is mental freedom (from cruelty). This is called compassion.

Therein what is consciousness? That which is consciousness, mind, ideation, See section 184. and, depending on the aforesaid, mind consciousness element. This is called consciousness. This consciousness is accompanied by, conascent with, conjoined with, associated with this compassion. Therefore this is called “with mind accompanied by compassion”.

One direction” means: Easterly direction or westerly direction or northerly direction or southerly direction or above or below or around or intermediate direction.

Suffusing” means: Suffusing, releasing fully.

Dwells” means: Assumes the four postures, exists, protects, keeps going, maintains, turns about, dwells. Therefore this is called “dwells”.

Also a second direction” means: As one direction so also a second direction; so also a third direction; so also a fourth direction; so also above; so also below; so also around; so also in an intermediate direction.

Everywhere, identifying himself with all, the world of all (beings)” means: Exclusively, completely, without remainder, entirely; this is an all embracing-expression “everywhere, identifying himself with all, the world of all (beings)”.

With mind accompanied by compassion” means: Therein what is compassion? That which in beings is compassion, being compassionate, state of being compassionate, compassion that is mental freedom. This is called compassion.

Therein what is consciousness? That which is consciousness, mind, ideation, See section 184. and, depending on the aforesaid, mind-consciousness-element. This is called consciousness. This consciousness is accompanied by, co-nascent with, conjoined with, associated with this compassion. Therefore this is called “with mind accompanied by compassion”.

Extensive” means: That which is extensive is sublime; that which is sublime is unlimited; that which is unlimited is without enmity; that which is without enmity is without ill-will.

Suffusing” means: Suffusing, releasing fully.

Dwells” means: See section 656. Therefore this is called “dwells”.

13.1.3. Altruistic joy

And how does a monk dwell with mind accompanied by altruistic joy, suffusing one direction? Just as (he), seeing, may have altruistic joy for a lovely, pleasant person; in the same way he suffuses all beings with altruistic joy.

Therein what is altruistic joy? That which in beings is altruistic joy, act of altruistic joy, state of altruistic joy, altruistic joy that is mental freedom (from jealousy). This is called altruistic joy.

Therein what is consciousness? That which is consciousness, mind, ideation, See section 184. and, depending on the aforesaid, mind-consciousness-element. This is called consciousness. This consciousness is accompanied by, co-nascent with, conjoined with, associated with this altruistic joy. Therefore this is called “with mind accompanied by altruistic joy”.

One direction” means: Easterly direction or westerly direction or northerly direction or southerly direction or above or below or around or an intermediate direction.

Suffusing” means: Suffusing, releasing fully.

Dwells” means: See section 656. Therefore this is called “dwells”.

Also a second direction” means: As one direction so also a second direction; so also a third direction; so also a fourth direction; so also above; so also below; so also around; so also an intermediate direction.

Everywhere, identifying himself with all, the world of all (beings)” means: Exclusively, completely, without remainder, entirely; this is an all-embracing expression “everywhere, identifying himself with all, the world of all (beings)”.

With mind accompanied by altruistic joy” means: Therein what is altruistic joy? That which in beings is altruistic joy, act of altruistic joy, state of altruistic joy, altruistic joy that is mental freedom. This is called altruistic joy.

Therein what is consciousness? That which is consciousness, mind, ideation, See section 184. and, depending on the aforesaid, mind-consciousness-element. This is called consciousness. This consciousness is accompanied by, co-nascent with, conjoined with, associated with this altruistic joy. Therefore this is called “with mind accompanied by altruistic joy”.

Extensive” means: That which is extensive is sublime; that which is sublime is unlimited; that which is unlimited is without enmity; that which is without enmity is without ill-will.

Suffusing” means: Suffusing, releasing fully.

Dwells” means See section 656. Therefore this is called “dwells”.

13.1.4. Equanimity

And how does a monk dwell with mind accompanied by equanimity, suffusing one direction? Just as (he) seeing, may have equanimity for a person who is neither pleasant nor unpleasant; in the same way he suffuses all beings with equanimity.

Therein what is equanimity? That which in beings is equanimity, act of equanimity, state of equanimity, equanimity that is mental freedom (from distraction). This is called equanimity.

Therein what is consciousness? That which is consciousness, mind, ideation, See section 184. and, depending on the aforesaid, mind-consciousness-element. This is called consciousness. This consciousness is accompanied by, co-nascent with, conjoined with, associated with this equanimity. Therefore this is called “with mind accompanied by equanimity”.

One direction” means: Easterly direction or westerly direction or northerly direction or southerly direction or above or below or around or intermediate direction.

Suffusing” means: Suffusing, releasing fully.

Dwells” means: See section 656. Therefore this is called “dwells”.

Also a second direction” means: As one direction so also a second direction; so also a third direction; so also a fourth direction; so also above; so also below; so also around; so also an intermediate direction.

Everywhere, identifying himself with all, the world of all (beings)” means: Exclusively, completely, without remainder, entirely; this is an all-embracing expression “everywhere, identifying himself with all, the world of all (beings)”.

With mind accompanied by equanimity” means: Therein what is equanimity? That which in beings is equanimity, act of equanimity, state of equanimity, equanimity that is mental freedom. This is called equanimity.

Therein what is consciousness? That which is consciousness, mind, ideation, See section 184. and, depending on the aforesaid, mind-consciousness-element. This is called consciousness. This consciousness is accompanied by, co-nascent with, conjoined with, associated with this equanimity. Therefore this is called “with mind accompanied by equanimity”.

Extensive” means: That which is extensive is sublime; that which is sublime is unlimited; that which is unlimited is without enmity; that which is without enmity is without ill-will.

Suffusing” means: Suffusing, releasing fully.

Dwells” means: See section 656. Therefore this is called “dwells”.

(Here Ends) Analysis According To The Discourses.

13.2. Analysis According To Abhidhamma

The four illimitables are: Loving-kindness, compassion, altruistic joy, equanimity.

Therein what is loving-kindness? Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, aloof from sense pleasures, See section 205. attains and dwells in the first jhāna accompanied by loving-kindness; that which at that time is loving, act of loving-kindness, state of loving-kindness, loving-kindness that is mental freedom (from ill-will). This is called loving-kindness. (As also are) The remaining dhammas associated with loving-kindness. (1)

Therein what is loving-kindness? Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, inhibiting initial application and sustained application, See section 205. attains and dwells in the second jhāna accompanied by loving-kindness; that which at that time is loving, act of loving-kindness, state of loving-kindness, loving-kindness that is mental freedom. This is called loving-kindness. (As also are) The remaining dhammas associated with loving-kindness. (2)

Therein what is loving-kindness? Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, desireless of rapture, See section 205. attains and dwells in the third jhāna accompanied by loving-kindness; that which at that time is loving, act of loving-kindness, state of loving-kindness, loving-kindness that is mental freedom. This is called loving-kindness. (As also are) The remaining dhammas associated with loving-kindness. (3)

Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, aloof from sense pleasures, See section 205. attains and dwells in the first jhāna accompanied by loving-kindness; that which at that time is loving, act of loving-kindness, state of loving-kindness, loving-kindness that is mental freedom. This is called loving-kindness. (As also are) The remaining dhammas associated with loving-kindness. (1) (4)

Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, aloof from sense pleasures, aloof from unskilful dhammas, attains and dwells in the second jhāna without initial application, sustained application only, with rapture and pleasure born of detachment, accompanied by loving-kindness; that which at that time is loving, act of loving-kindness, state of loving-kindness, loving-kindness that is mental freedom. This is called loving-kindness. (As also are) The remaining dhammas associated with loving-kindness. (2) (5)

Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, inhibiting initial application and sustained application, See section 205. attains and dwells in the third jhāna accompanied by loving-kindness; that which at that time is loving, act of loving-kindness, state of loving-kindness, loving-kindness that is mental freedom. This is called loving-kindness. (As also are) The remaining dhammas associated with loving-kindness. (3) (6)

Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, desireless of rapture, See section 205. attains and dwells in the fourth jhāna accompanied by loving-kindness; that which at that time is loving, act of loving-kindness, state of loving-kindness, loving-kindness that is mental freedom. This is called loving-kindness. (As also are) The remaining dhammas associated with loving-kindness. (4) (7)

Therein what is compassion? Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, aloof from sense pleasures, See section 205. attains and dwells in the first jhāna accompanied by compassion; that which at that time is compassion, being compassionate, state of being compassionate, compassion that is mental freedom (from cruelty). This is called compassion. (As also are) The remaining dhammas associated with compassion. (1)

Therein what is compassion? Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, inhibiting initial application and sustained application, See section 205. attains and dwells in the second jhāna accompanied by compassion; that which at that time is compassion, being compassionate, state of being compassionate, compassion that is mental freedom. This is called compassion. (As also are) The remaining dhammas associated with compassion. (2)

Therein what is compassion? Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, desireless of rapture, See section 205. attains and dwells in the third jhāna accompanied by compassion; that which at that time is compassion, being compassionate, state of being compassionate, compassion that is mental freedom. This is called compassion. (As also are) The remaining dhammas associated with compassion. (3)

Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, aloof from sense pleasures, See section 205. attains and dwells in the first jhāna accompanied by compassion; that which at that time is compassion, being compassionate, state of being compassionate, compassion that is mental freedom. This is called compassion. (As also are) The remaining dhammas associated with compassion. (1) (4)

Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, aloof from sense pleasures, aloof from unskilful dhammas, attains and dwells in the second jhāna without initial application, sustained application only, with rapture and pleasure born of detachment, accompanied by compassion; that which at that time is compassion, being compassionate, state of being compassionate, compassion that is mental freedom. This is called compassion. (As also are) The remaining dhammas associated with compassion. (2)(5).

Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, inhibiting initial application and sustained application, See section 205. attains and dwells in the third jhāna accompanied by compassion; that which at that time is compassion, being compassionate, state of being compassionate, compassion that is mental freedom. This is called compassion. (As also are) The remaining dhammas associated with compassion. (3) (6)

Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, desireless of rapture, See section 205. attains and dwells in the fourth jhāna accompanied by compassion; that which at that time is compassion, being compassionate, state of being compassionate, compassion that is mental freedom. This is called compassion. (As also are) The remaining dhammas associated with compassion. (4) (7)

Therein what is altruistic joy? Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, aloof from sense pleasures, See section 205. attains and dwells in the first jhāna accompanied by altruistic joy; that which at that time is altruistic joy, act of altruistic joy, state of altruistic joy, altruistic joy that is mental freedom (from jealousy). This is called altruistic joy. (As also are) The remaining dhammas associated with altruistic joy. (1)

Therein what is altruistic joy? Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, inhibiting initial application and sustained application, See section 205. attains and dwells in the second jhāna accompanied by altruistic joy; that which at that time is altruistic joy, act of altruistic joy, state of altruistic joy, altruistic joy that is mental freedom. This is called altruistic joy. (As also are) The remaining dhammas associated with altruistic joy. (2)

Therein what is altruistic joy? Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, desireless of rapture, See section 205. attains and dwells in the third jhāna accompanied by altruistic joy; that which at that time is altruistic joy, act of altruistic joy, state of altruistic joy, altruistic joy that is mental freedom. This is called altruistic joy. (As also are) The remaining dhammas associated with altruistic joy. (3)

Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, aloof from sense pleasures, See section 205. attains and dwells in the first jhāna accompanied by altruistic joy; that which at that time is altruistic joy, act of altruistic joy, state of altruistic joy, altruistic joy that is mental freedom. This is called altruistic joy. (As also are) The remaining dhammas associated with altruistic joy. (1) (4)

Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, aloof from sense pleasures, aloof from unskilful dhammas, attains and dwells in the second jhāna without initial application, sustained application only, with rapture and pleasure born of detachment, accompanied by altruistic joy; that which at that time is altruistic joy, act of altruistic joy, state of altruistic joy, altruistic joy that is mental freedom. This is called altruistic joy. (As also are) The remaining dhammas associated with altruistic joy. (2) (5)

Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, inhibiting initial application and sustained application, See section 205. attains and dwells in the third jhāna accompanied by altruistic joy; that which at that time is altruistic joy, act of altruistic joy, state of altruistic joy, altruistic joy that is mental freedom. This is called altruistic joy. (As also are) The remaining dhammas associated with altruistic joy. (3) (6)

Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, desireless of rapture, See section 205. attains and dwells in the fourth jhāna accompanied by altruistic joy; that which at that time is altruistic joy, act of altruistic joy, state of altruistic joy, altruistic joy that is mental freedom. This is called altruistic joy. (As also are) The remaining dhammas associated with altruistic joy. (4) (7)

Therein what is equanimity? Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, by the abandoning of pleasure, See section 205. attains and dwells in the fourth jhāna accompanied by equanimity; that which at that time is equanimity, act of equanimity, state of equanimity, equanimity that is mental freedom (from distraction). This is called equanimity. (As also are) The remaining dhammas associated with equanimity.

The four illimitables are: Loving-kindness, compassion, altruistic joy, equanimity.

Therein what is loving-kindness? Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, aloof from sense pleasures, See section 205. attains and dwells in the first jhāna accompanied by loving-kindness; at that time there is contact, See Dhammasaṅgaṇī section 1. there is non-wavering. These dhammas are skilful. Having done, having accumulated that same skilful action characteristic of the plane of form, he, aloof from sense pleasures, See section 205. attains and dwells in resultant first jhāna accompanied by loving-kindness; that which at that time is loving, act of loving-kindness, state of loving-kindness, loving-kindness that is mental freedom (from ill-will). This is called loving-kindness. (As also are) The remaining dhammas associated with loving-kindness.

Therein what is loving-kindness? Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, inhibiting initial application and sustained application, See section 205. attains and dwells in the second jhāna accompanied by loving-kindness; at that time there is contact, See Dhammasaṅgaṇī section 1. there is non-wavering. These dhammas are skilful. Having done, having accumulated that same skilful action characteristic of the plane of form, he, inhibiting initial application and sustained application, See section 205. resultant second jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 692, but with appropriate modifications. Third jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 692, but with appropriate modifications. First jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 692, but with appropriate modifications. Second jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 692, but with appropriate modifications. Third jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 692, but with appropriate modifications. Attains and dwells in the fourth jhāna accompanied by loving-kindness; that which at that time is loving, act of loving-kindness, state of loving-kindness, loving-kindness that is mental freedom. This is called loving-kindness. (As also are) The remaining dhammas associated with loving-kindness.

Therein what is compassion? Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, aloof from sense pleasures, See section 205. attains and dwells in the first jhāna accompanied by compassion; at that time there is contact, See Dhammasaṅgaṇī section 1. there is non-wavering. These dhammas are skilful. Having done, having accumulated that same skilful action characteristic of the plane of form, he, aloof from sense pleasures, See section 205. attains and dwells in resultant first jhāna accompanied by compassion; that which at that time is compassion, being compassionate, state of being compassionate, compassion that is mental freedom (from cruelty). This is called compassion. (As also are) The remaining dhammas associated with compassion.

Therein what is compassion? Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, inhibiting initial application and sustained application, See section 205. attains and dwells in the second jhāna accompanied by compassion; at that time there is contact, See Dhammasaṅgaṇī section 1. there is non-wavering. These dhammas are skilful. Having done, having accumulated that same skilful action characteristic of the plane of form, he, inhibiting initial application and sustained application, See section 205. resultant second jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 693, but with appropriate modifications. Third jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 693, but with appropriate modifications. First jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 693, but with appropriate modifications. Second jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 693, but with appropriate modifications. Third jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 693, but with appropriate modifications. Attains and dwells in the fourth jhāna accompanied by compassion; that which at that time is compassion, being compassionate, state of being compassionate, compassion that is mental freedom. This is called compassion. (As also are) The remaining dhammas associated with compassion.

Therein what is altruistic joy? Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, aloof from sense pleasures, See section 205. attains and dwells in the first jhāna accompanied by altruistic joy; at that time there is contact, See Dhammasaṅgaṇī section 1. there is non-wavering. These dhammas are skilful. Having done, having accumulated that same skilful action characteristic of the plane of form, he, aloof from sense pleasures, See section 205. attains and dwells in resultant first jhāna accompanied by altruistic joy; that which at that time is altruistic joy, act of altruistic joy, state of altruistic joy, altruistic joy that is mental freedom (from jealousy). This is called altruistic joy. (As also are) The remaining dhammas associated with altruistic joy.

Therein what is altruistic joy? Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, inhibiting initial application and sustained application, See section 205. attains and dwells in the second jhāna accompanied by altruistic joy; at that time there is contact, See Dhammasaṅgaṇī section 1. there is non-wavering. These dhammas are skilful. Having done, having accumulated that same skilful action characteristic of the plane of form, he, inhibiting initial application and sustained application, See section 205. resultant second jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 694, but with appropriate modifications. Third jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 694, but with appropriate modifications. First jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 694, but with appropriate modifications. Second jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 694, but with appropriate modifications. Third jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 694, but with appropriate modifications. Attains and dwells in the fourth jhāna accompanied by altruistic joy; that which at that time is altruistic joy, act of altruistic joy, state of altruistic joy, altruistic joy that is mental freedom. This is called altruistic joy. (As also are) The remaining dhammas associated with altruistic joy.

Therein what is equanimity? Herein at the time when a monk develops the path for rebirth in the plane of form, he, by the abandoning of pleasure, See section 205. attains and dwells in the fourth jhāna accompanied by equanimity; at that time there is contact, See Dhammasaṅgaṇī section 1. there is non-wavering. These dhammas are skilful. Having done, having accumulated that same skilful action characteristic of the plane of form, he, by the abandoning of pleasure, by the abandoning of pain, See section 205. attains and dwells in resultant fourth jhāna accompanied by equanimity; that which at that time is equanimity, act of equanimity, state of equanimity, equanimity that is mental freedom. This is called equanimity. (As also are) The remaining dhammas associated with equanimity.

The four illimitables are: Loving-kindness, compassion, altruistic joy, equanimity.

Therein what is loving-kindness? Herein at the time when a monk develops jhāna characteristic of the plane of form, that is inoperative, neither skilful nor unskilful nor the resultant of action, (is the cause of) pleasant living in the present existence, he, aloof from sense pleasures, See section 205. attains and dwells in the first jhāna accompanied by loving-kindness; that which at that time is loving, act of loving-kindness, state of loving-kindness, loving kindness that is mental freedom (from ill-will). This is called loving-kindness. (As also are) The remaining dhammas associated with loving-kindness.

Therein what is loving-kindness? Herein at the time when a monk develops jhāna characteristic of the plane of form, that is inoperative, neither skilful nor unskilful nor the resultant of action, (is the cause of) pleasant living in the present existence, he, inhibiting initial application and sustained application, See section 205. second jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 697, but with appropriate modifications. Third jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 697, but with appropriate modifications. First jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 697, but with appropriate modifications. Second jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 697, but with appropriate modifications. Third jhāna. Complete in general form of first jhāna, section 697, but with appropriate modifications. Attains and dwells in the fourth jhāna accompanied by loving-kindness; that which at that time is loving, act of loving-kindness, state of loving-kindness, loving-kindness that is mental freedom. This is called loving-kindness. (As also are) The remaining dhammas associated with loving-kindness.

Therein what is compassion? As section 697 with appropriate modifications. Therein what is altruistic joy? As section 697 with appropriate modifications. Therein what is equanimity? Herein at the time when a monk develops jhāna characteristic of the plane of form, that is inoperative, neither skilful nor unskilful nor the resultant of action, (is the cause of) pleasant living in the present existence, he, by the abandoning of pleasure, by the abandoning of pain, See section 205. attains and dwells in the fourth jhāna accompanied by equanimity; that which at that time is equanimity, act of equanimity, state of equanimity, equanimity that is mental freedom. This is called equanimity. (As also are) The remaining dhammas associated with equanimity.

(Here Ends) Analysis According To Abhidhamma

13.3. Interrogation

The four illimitables are: Herein a monk dwells with mind accompanied by loving-kindness, suffusing one direction. Also a second direction. Also a third direction. Also a fourth direction. Thus, above, below, around, everywhere, identifying himself with all, he dwells suffusing the world of all (beings) with mind accompanied by loving-kindness, extensive, sublime, unlimited, free from enmity, free from ill-will. He dwells with mind accompanied by compassion, suffusing one direction. Also a second direction. Also a third direction. Also a fourth direction. Thus, above, below, around, everywhere, identifying himself with all, he dwells suffusing the world of all (beings) with mind accompanied by compassion, extensive, sublime, unlimited, free from enmity, free from ill-will. He dwells with mind accompanied by altruistic joy, suffusing one direction. Also a second direction. Also a third direction. Also a fourth direction. Thus, above, below, around, everywhere, identifying himself with all, he dwells suffusing the world of all (beings) with mind accompanied by altruistic joy, extensive, sublime, unlimited, free from enmity, free from ill-will. He dwells with mind accompanied by equanimity, suffusing one direction. Also a second direction. Also a third direction. Also a fourth direction. Thus, above, below, around, everywhere, identifying himself with all, he dwells suffusing the world of all (beings) with mind accompanied by equanimity, extensive, sublime, unlimited, free from enmity, free from ill-will.

Of the four illimitables how many are skilful; how many unskilful; how many neither-skilful-nor-unskilful. Remaining appropriate triplets and couplets. How many with cause of bewailing; how many without cause of bewailing?

13.3.1. The Triplets

(The four illimitables) Sometimes are skilful; sometimes are neither-skilful-nor-unskilful. Three illimitables are associated with pleasant feeling. Equanimity is associated with neither-painful-nor-pleasant feeling. (The four illimitables) Sometimes are resultants; sometimes are productive of resultants; sometimes are neither resultants nor productive of resultants. Sometimes are grasped (by craving and false view), are objects of the graspings; sometimes are not grasped, are objects of the graspings. Are not corrupt, are objects of the corruptions. Three illimitables sometimes are accompanied by initial application, accompanied by sustained application; sometimes are without initial application, sustained application only; sometimes are without initial application, without sustained application. Equanimity is without initial application, without sustained application. Three illimitables sometimes are accompanied by rapture; sometimes are accompanied by pleasure; are not accompanied by equanimity; sometimes should not be said to be, accompanied by rapture. Equanimity is accompanied by equanimity. (The four illimitables) Are not to be abandoned either by the first path or by the subsequent paths. Have no roots to be abandoned either by the first path or by the subsequent paths. Sometimes are cumulative (of continuing rebirth and death); sometimes are neither cumulative nor dispersive. Are neither of the seven supramundane stages nor of the final supramundane stage. Are sublime. Should not be said to have either, low objects; sublime objects, or immeasurable object. Are intermediate. Are of no fixed (resultant time). Should not be said to have either, path as their object; path as their cause or path as their dominating factor. Sometimes are risen; sometimes are not risen; sometimes are bound to arise. Sometimes are past; sometimes are future; sometimes are present. Should not be said to have either, past objects; future objects or present objects. Sometimes are internal; sometimes are external; sometimes are both internal and external. Have external objects. Are not visible, are not impingent.

13.3.2. The Couplets

Loving-kindness is root. Three illimitables are not roots. (The four illimitables) Are accompanied by roots. Are associated with roots. Loving-kindness is root also accompanied by roots. Three illimitables should not be said to be, roots also accompanied by roots; (they) are accompanied by roots but are not roots. Loving-kindness is root also associated with roots. Three illimitables should not be said to be, roots also associated with roots; (they) are associated with roots but are not roots. Three illimitables are not roots, are accompanied by roots. Loving-kindness should not be said to be, not root, is accompanied by roots or not root, is not accompanied by roots.

(The four illimitables) Are with cause. Are conditioned. Are not visible. Are not impingent. Are not material. Are mundane. Are cognizable by one way; are not cognizable by another way. Are not defilements. Are objects of the defilements. Are not associated with the defilements. Should not be said to be, defilements also objects of the defilements; (they) are objects of the defilements but are not defilements. Should not be said to be, defilements also associated with the defilements or associated with the defilements but are not defilements. Are not associated with the defilements, are objects of the defilements.

(The four illimitables) Are not fetters. Complete as for defilements in previous section. Are not ties. Complete as for defilements in previous section. Are not floods. Complete as for defilements in previous section. Are not bonds. Complete as for defilements in previous section. Are not hindrances. Complete as for defilements in previous section. Are not perversions. Complete as for defilements in previous section. Have objects. Are not consciousness. Are volitional activities. Are associated with consciousness. Are conjoined with consciousness. Are generated by consciousness. Are co-existent with consciousness. Accompany consciousness. Are conjoined with, generated by consciousness. Are conjoined with, generated by, co-existent with consciousness. Are conjoined with, generated by, accompany consciousness. Are external. Are not derived. Sometimes are grasped; sometimes are not grasped.

(The four illimitables) Are not graspings. Complete as for defilements in earlier section. Are not corruptions. Complete as for defilements in earlier section. Are not to be abandoned by the first path. Are not to be abandoned by the subsequent paths. Have no roots to be abandoned by the first path. Have no roots to be abandoned by the subsequent paths. Three illimitables sometimes are accompanied by initial application; sometimes are without initial application. Equanimity is without initial application. Three illimitables sometimes are accompanied by sustained application; sometimes are without sustained application. Equanimity is without sustained application. Three illimitables sometimes are with rapture; sometimes are without rapture. Equanimity is without rapture. Three illimitables sometimes are accompanied by rapture; sometimes are not accompanied by rapture. Equanimity is not accompanied by rapture. Three illimitables are accompanied by pleasure. Equanimity is not accompanied by pleasure. Equanimity is accompanied by equanimity. Three illimitables are not accompanied by equanimity. (The four illimitables) Are not characteristic of the plane of desire. Are characteristic of the plane of form. Are not characteristic of the formless plane. Are included (i.e. are mundane). Do not tend to release. Are of no fixed (resultant time). Are surpassable. Are without cause of bewailing.

(Here Ends) Interrogation

Analysis Of The Illimitables Is Ended