Preface
夫戒者,迺是定慧之宏基、聖賢之妙趾,窮八正之道、盡七覺之源。然既樹五制之良規,傳須獲實;揚六和之清訓,學者知詮。竊尋流行,總有四本,據其理雖復同、會其文則有異,致使弘揚失於宗敘、修奉乖於行儀,虧鹿野之微言、紊龍城之要旨。故今詳撿律本,參驗戒心,依於正文錄之如左,庶使順菩提之沙業、成實相之嘉謀,作六趣之舟航、為三乘之軌躅者也。
四分比丘尼戒本
Introductory verses
毘婆尸式棄, 毘舍拘樓孫,
拘那含牟尼, 迦葉釋迦文,
諸世尊大德, 為我說是事,
我今欲善說, 諸賢咸共聽。世間王為最, 眾流海為最,
眾星月為最, 眾聖佛為最,
一切眾律中, 戒經為上最,
如來立禁戒, 半月半月說。
Preliminaries
「未受大戒者出?」(有者,遣出。遣已,答言:「已出。」無者,答:「無。」)
「不來諸比丘尼,說欲及清淨?」(有,依法說。無,答言:「無。」)
nidāna
「大姊僧聽!今十五日,眾僧說戒。若僧時到,僧忍聽,和合說戒。白如是。」(「作白成不?」答云:「成。」)
「諸大姊!我今欲說波羅提木叉戒。汝等諦聽,善思念之。若自知有犯者,即應自懺悔;不犯者,默然。默然者,知諸大姊清淨。若有他問者,亦如是答。如是比丘尼在眾中,乃至三問,憶念有罪,不懺悔者,得故妄語罪。故妄語者,佛說障道法。若彼比丘尼,憶念有罪,欲求清淨者,應懺悔。懺悔得安樂。諸大姊!我已說戒經序。
8 pārājika rules
pārājika 1
「若比丘尼,作婬欲,犯不淨行,乃至共畜生。是比丘尼波羅夷,不共住。
pārājika 2
「若比丘尼,在聚落、若空閑處,不與,懷盜心取;隨所盜物,若為王、若王大臣所捉,若縛、若殺、若驅出國:『汝賊!汝癡!汝無所知。』若比丘尼作如是不與取,是比丘尼波羅夷,不共住。
pārājika 3
「若比丘尼,故自手斷人命,若持刀授與人,若歎死、譽死、勸死:『咄!人用此惡活為?寧死不生。』作如是心念,無數方便,歎死、譽死、勸死。此比丘尼波羅夷,不共住。
pārājika 4
「若比丘尼,實無所知,自歎譽言:『我得過人法,入聖智勝法,我知是,我見是。』後於異時,若問、若不問,欲求清淨故,作如是言:『諸大姊!我實不知、不見,而言我知、我見,虛、誑、妄語。』除增上慢。是比丘尼波羅夷,不共住。
pārājika 5
「若比丘尼,染污心,共染污心男子,從腋已下,膝已上,身相觸。若捉摩、若牽、若推、若上摩、若下摩、若舉、若下、若捉、若捺。是比丘尼波羅夷,不共住。是身相觸也。
pārājika 6
「若比丘尼,染污心,知男子染污心,受捉手、捉衣、入屏處、共立、共語、共行、或身相倚、或共期。是比丘尼波羅夷,不共住。犯此八事故。
pārājika 7
「若比丘尼,知比丘尼犯波羅夷,不自發露,不語眾人,不白大眾。若於異時,彼比丘尼或命終、或眾中舉、或休道、或入外道眾,後作是言:『我先知有如是如是罪。』是比丘尼波羅夷,不共住。覆藏重罪故。
pārājika 8
「若比丘尼,知比丘,僧為作舉,如法如律,如佛所教,不順從,不懺悔,僧未與作共住;而順從。諸比丘尼語言:『大姊!此比丘為僧所舉,如法如律,如佛所教,不順從,不懺悔,僧未與作共住;汝莫順從。』如是比丘尼諫彼比丘尼時,堅持不捨。彼比丘尼應第二、第三諫,令捨此事故。乃至三諫,捨者善。若不捨者,是比丘尼波羅夷,不共住。犯隨舉故。
「諸大姊!我已說八波羅夷法。若比丘尼,犯一一波羅夷法,不得與諸比丘尼共住如前,後亦如是,是比丘尼得波羅夷罪,不應共住。
17 saṅghādisesa rules
saṅghādisesa 1
「若比丘尼,媒嫁,持男語語女,持女語語男。若為成婦事,若私通事,乃至須臾。是比丘尼犯初法應捨,僧伽婆尸沙。
saṅghādisesa 2
「若比丘尼,瞋恚不喜,以無根波羅夷法謗,欲破彼清淨行。後於異時,若問、若不問,是事無根,說:『我瞋恚故,如是語。』是比丘尼犯初法應捨,僧伽婆尸沙。
saṅghādisesa 3
「若比丘尼,瞋恚不喜,於異分事中取片,非波羅夷比丘尼,以無根波羅夷法謗,欲破彼人梵行。後於異時,若問、若不問,知是異分事中取片。彼比丘尼住瞋恚故,作如是說。是比丘尼犯初法應捨,僧伽婆尸沙。
saṅghādisesa 4
「若比丘尼,詣官言居士、若居士兒、若奴、若客作人,若晝、若夜、若一念頃、若彈指頃、若須臾頃。是比丘尼犯初法應捨,僧伽婆尸沙。
saṅghādisesa 5
「若比丘尼,先知是賊女,罪應死,人所知;不問王、大臣、不問種姓,便度出家受具足戒。是比丘尼犯初法應捨,僧伽婆尸沙。
saṅghādisesa 6
「若比丘尼,知比丘尼為僧所舉,如法如律,如佛所教,不順從,未懺悔,僧未與作共住羯磨;為愛故,不問僧,僧不約勅,出界外,作羯磨,與解罪。是比丘尼犯初法應捨,僧伽婆尸沙。
saṅghādisesa 7
「若比丘尼,獨渡水、獨入村、獨宿、獨在後行。是比丘尼犯初法應捨,僧伽婆尸沙。
saṅghādisesa 8
「若比丘尼,染污心,知染污心男子,從彼受可食者,及食并餘物。是比丘尼犯初法應捨,僧伽婆尸沙。
saṅghādisesa 9
「若比丘尼,教比丘尼作如是語:『大姊!彼有染污心、無染污心,能那汝何?汝自無染污心,於彼若得食,以時清淨受取。』此比丘尼犯初法應捨,僧伽婆尸沙。
saṅghādisesa 10
「若比丘尼,欲壞和合僧,勤方便受破僧法,堅持不捨。是比丘尼應諫彼比丘尼言:『大姊!汝莫壞和合僧,莫方便壞和合僧,莫受破僧法,堅持不捨。大姊!應與僧和合。與僧和合,歡喜不諍,同一師學,如水乳合,於佛法中有增益安樂住。』是比丘尼諫彼比丘尼時,堅持不捨。是比丘尼應三諫,捨此事故。乃至三諫,捨者善。不捨者,是比丘尼犯三法應捨,僧伽婆尸沙(一十)。
saṅghādisesa 11
「若比丘尼,有餘比丘尼群黨,若一、若二、若三,乃至無數。彼比丘尼語是比丘尼言:『大姊!汝莫諫此比丘尼,此比丘尼,法語比丘尼,律語比丘尼。此比丘尼所說,我等心憙樂;此比丘尼所說,我等忍可。』是比丘尼語彼比丘尼言:『大姊!莫作是說!言:「此比丘尼,是法語比丘尼,律語比丘尼。此比丘尼所說,我等憙樂;此比丘尼所說,我等忍可。」何以故?此比丘尼所說,非法語,非律語。大姊!莫欲破壞和合僧,當樂欲和合僧。大姊!與僧和合,歡喜不諍,同一師學,如水乳合,於佛法中有增益安樂住。』是比丘尼諫彼比丘尼時,堅持不捨。是比丘尼應三諫,捨此事故。乃至三諫,捨者善。不捨者,是比丘尼犯三法應捨,僧伽婆尸沙。
saṅghādisesa 12
「若比丘尼,依城邑、若村落住,污他家,行惡行。行惡行,亦見亦聞;污他家,亦見亦聞。是比丘尼諫彼比丘尼言:『大姊!汝污他家,行惡行。行惡行,亦見亦聞;污他家,亦見亦聞。大姊!汝污他家,行惡行,今可離此村落去,不須住此。』彼比丘尼語此比丘尼作是言:『大姊!諸比丘尼有愛、有恚、有怖、有癡,有如是同罪比丘尼,有驅者,有不驅者。』是諸比丘尼語彼比丘尼言:『大姊!莫作是語:「有愛、有恚、有怖、有癡。」亦莫言:「有如是同罪比丘尼,有驅者,有不驅者。」何以故?而諸比丘尼不愛、不恚、不怖、不癡,有如是同罪比丘尼,有驅者,有不驅者。大姊!污他家,行惡行。行惡行,亦見亦聞;污他家,亦見亦聞。』是比丘尼諫彼比丘尼時,堅持不捨。是比丘尼應三諫,捨此事故。乃至三諫,捨者善。不捨者,是比丘尼犯三法應捨,僧伽婆尸沙。
saṅghādisesa 13
「若比丘尼,惡性不受人語,於戒法中,諸比丘尼如法諫已,自身不受諫語,言:『大姊!汝莫向我說若好、若惡,我亦不向汝說若好、若惡。諸大姊止!莫諫我。』是比丘尼當諫彼比丘尼言:『大姊!汝莫自身不受諫語。大姊!自身當受諫語。大姊如法諫諸比丘尼,諸比丘尼亦當如法諫大姊。如是佛弟子眾,得增益展轉相諫,展轉相教,展轉懺悔。』是比丘尼如是諫時,堅持不捨。是比丘尼應三諫,捨此事故。乃至三諫,捨者善。不捨者,是比丘尼犯三法應捨,僧伽婆尸沙。
saṅghādisesa 14
「若比丘尼,相親近住,共作惡行,惡聲流布,展轉共相覆罪。是比丘尼當諫彼比丘尼言:『大姊!汝等莫相親近,共作惡行,惡聲流布,共相覆罪。汝等若不相親近,於佛法中,得增益安樂住。』是比丘尼諫彼比丘尼時,堅持不捨。是比丘尼應三諫,捨此事故。乃至三諫,捨者善。不捨者,是比丘尼犯三法應捨,僧伽婆尸沙。
saṅghādisesa 15
「若比丘尼,僧為作呵諫時,餘比丘尼,教作如是言:『汝等莫別住,當共住!我亦見餘比丘尼不別住,共作惡行,惡聲流布,共相覆罪。僧以恚故,教汝別住。』是比丘尼應諫彼比丘尼言:『大姊!汝莫教餘比丘尼言:「汝等莫別住,我亦見餘比丘尼共住,共作惡行,惡聲流布,共相覆罪。僧以恚故,教汝別住。」今正有此二比丘尼共住,共作惡行,惡聲流布,共相覆罪,更無有餘。若此比丘尼別住,於佛法中,有增益安樂住。』是比丘尼諫彼比丘尼時,堅持不捨。是比丘尼應三諫,令捨此事故。乃至三諫,捨者善。不捨者,是比丘尼犯三法應捨,僧伽婆尸沙。
saṅghādisesa 16
「若比丘尼,趣以一小事瞋恚不喜,便作是語:『我捨佛、捨法、捨僧。不獨有此沙門釋子,亦更有餘沙門、婆羅門、修梵行者,我等亦可於彼修梵行。』是比丘尼當諫彼比丘尼言:『大姊!汝莫趣以一小事瞋恚不喜,便作是語:「我捨佛、捨法、捨僧。不獨有此沙門釋子,亦更有餘沙門、婆羅門、修梵行者。我等亦可於彼修梵行。」』若是比丘尼諫彼比丘尼時,堅持不捨。彼比丘尼應三諫,捨此事故。乃至三諫,捨者善。不捨者,是比丘尼犯三法應捨,僧伽婆尸沙。
saṅghādisesa 17
「若比丘尼,憙鬪諍,不善憶持諍事,後瞋恚,作是語:『僧有愛、有恚、有怖、有癡。』是比丘尼應諫彼比丘尼言:『妹!汝莫憙鬪諍,不善憶持諍事,後瞋恚,作是語:「僧有愛、有恚、有怖、有癡。」而僧不愛、不恚、不怖、不癡;汝自有愛、有恚、有怖、有癡。』是比丘尼諫彼比丘尼時,堅持不捨。彼比丘尼應三諫,捨此事故。乃至三諫,捨者善。不捨者,是比丘尼犯三法應捨,僧伽婆尸沙。
「諸大姊!我已說十七僧伽婆尸沙法,九初犯罪,八乃至三諫。若比丘尼犯一一法,應半月二部僧中行摩那埵。行摩那埵已,餘有出罪,應二部四十人僧中,出是比丘尼罪。若少一人,不滿四十眾,出是比丘尼罪,是比丘尼罪不得除,諸比丘尼亦可呵。此是事Sic!Correct to: 時 cf.【麗】。
30 nissaggiya pācittiya rules
nissaggiya pācittiya 1
「若比丘尼,衣已竟,迦絺那衣已捨,畜長衣,經十日不淨施,得持。若過,尼薩耆波逸提。
nissaggiya pācittiya 2
「若比丘尼,衣已竟,迦絺那衣已捨,五衣中,若離一一衣異處宿,經一夜,除僧羯磨,尼薩耆波逸提。
nissaggiya pācittiya 3
「若比丘尼,衣已竟,迦絺那衣已捨,若得非時衣,欲須便受,受已疾疾成衣。若足者善;若不足者,得畜一月,為滿足故。若過畜者,尼薩耆波逸提。
nissaggiya pācittiya 4
「若比丘尼,從非親里居士、居士婦乞衣,除餘時,尼薩耆波逸提。是中時者:若奪衣、失衣、燒衣、漂衣,是名時。
nissaggiya pācittiya 5
「若比丘尼,奪衣、失衣、燒衣、漂衣,是非親里居士、若居士婦自恣請,多與衣,是比丘尼當知足受衣。若過者,尼薩耆波逸提。
nissaggiya pācittiya 6
「若居士、居士婦為比丘尼辦衣價:『具如是衣價,與某甲比丘尼。』是比丘尼先不受自恣請,到居士家,作如是說:『善哉,居士!為我辦如是如是衣價與我。』為好故,若得衣者,尼薩耆波逸提。
nissaggiya pācittiya 7
「若二居士、居士婦與比丘尼辦衣價:『我曹辦如是衣價,與某甲比丘尼。』是比丘尼先不受自恣請,到二居士家,作如是言:『善哉,居士!辦如是如是衣價,與我共作一衣。』為好故,若得衣,尼薩耆波逸提。
nissaggiya pācittiya 8
「若比丘尼,若王、若大臣、若婆羅門、若居士、居士婦,遣使為比丘尼送衣價:『持如是衣價,與某甲比丘尼。』彼使至比丘尼所語言:『阿姨!為汝送衣價,受取。』是比丘尼語彼使如是言:『我不應受此衣價,我若須衣,合時、清淨,當受。』彼使語比丘尼言:『阿姨!有執事人不?』須衣比丘尼言:『有!若僧伽藍民、若優婆塞,此是比丘尼執事人,常為比丘尼執事。』彼使至執事人所,與衣價已,還到比丘尼所,如是言:『阿姨!所示某甲執事人,我已與衣價。大姊!知時,往彼當得衣。』比丘尼若須衣者,當往彼執事人所,二反、三反語言:『我須衣。』若二反、三反為作憶念,得衣者善;若不得衣,四反、五反、六反在前默然住,令彼憶念。若四反、五反、六反在前默然住,得衣者善。若不得衣,過是求得衣者,尼薩耆波逸提。若不得衣,隨使所來處,若自往、若遣使往,語言:『汝先遣使持衣價與某甲比丘尼,是比丘尼竟不得。汝還取,莫使失,此是時。』
nissaggiya pācittiya 9
「若比丘尼,自取金、銀、若錢,若教人取、若口可受,尼薩耆波逸提。
nissaggiya pācittiya 10
nissaggiya pācittiya 11
nissaggiya pācittiya 12
「若比丘尼,鉢減五綴不漏,更求新鉢,為好故,尼薩耆波逸提。是比丘尼當持此鉢,於尼眾中捨,從次第貿至下坐,以下坐鉢與此比丘尼言:『妹!持此鉢,乃至破,此是時。』
nissaggiya pācittiya 13
nissaggiya pācittiya 14
「若比丘尼,居士、居士婦使織師為比丘尼織作衣,彼比丘尼先不受自恣請,便往到彼所語織師言:『此衣為我織,極好織,令廣、長、堅、緻,齊整好,我當少多與汝價。』若比丘尼與價,乃至一食,得衣者,尼薩耆波逸提。
nissaggiya pācittiya 15
「若比丘尼,與比丘尼衣已,後瞋恚,若自奪、若教人奪取:『還我衣來,不與汝。』是比丘尼應還衣;彼取衣者,尼薩耆波逸提。
nissaggiya pācittiya 16
「若諸病比丘尼,畜藥:酥、油、生酥、蜜、石蜜,得食殘宿,乃至七日得服。若過七日服,尼薩耆波逸提。
nissaggiya pācittiya 17
「若比丘尼,十日未滿夏三月,若有急施衣,比丘尼知是急施衣,應受;受已乃至衣時應畜。若過畜者,尼薩耆波逸提。
nissaggiya pācittiya 18
nissaggiya pācittiya 19
nissaggiya pācittiya 20
nissaggiya pācittiya 21
「若比丘尼,所為施物異,自求為僧,迴作餘用者,尼薩耆波逸提。
nissaggiya pācittiya 22
nissaggiya pācittiya 23
「若比丘尼,檀越所為施物異,自求為僧,迴作餘用者,尼薩耆波逸提。
nissaggiya pācittiya 24
nissaggiya pācittiya 25
nissaggiya pācittiya 26
nissaggiya pācittiya 27
nissaggiya pācittiya 28
「若比丘尼,與比丘尼貿易衣,後瞋恚,還自奪取、若使人奪:『妹!還我衣來,我不與汝,汝衣屬汝,我衣還我。』者,尼薩耆波逸提。
nissaggiya pācittiya 29
「若比丘尼,乞重衣,齊價直四張[疊*毛]。過者,尼薩耆波逸提。
nissaggiya pācittiya 30
「若比丘尼,欲乞輕衣,極至價直兩張半[疊*毛]。過者,尼薩耆波逸提。
178 pācittiya rules
pācittiya 1
pācittiya 2
pācittiya 3
pācittiya 4
pācittiya 5
pācittiya 6
pācittiya 7
「若比丘尼,知他有麁惡罪,向未受大戒人說,除僧羯磨,波逸提。
pācittiya 8
「若比丘尼,向未受大戒人說過人法,言:『我知是,我見是實。』者,波逸提。
pācittiya 9
pācittiya 10
pācittiya 11
pācittiya 12
pācittiya 13
pācittiya 14
「若比丘尼,取僧繩床、若木床、若臥具、坐褥,露地自敷、若教人敷;捨去,不自舉、不教人舉者,波逸提。
pācittiya 15
「若比丘尼,於僧房中,取僧臥具自敷、若教人敷,在中若坐、若臥;從彼處捨去,不自舉、不教人舉者,波逸提。
pācittiya 16
「若比丘尼,知比丘尼先住處,後來於中間強敷臥具止宿,念言:『彼若嫌迮者,自當避我去。』作如是因緣,非餘,非威儀,波逸提。
pācittiya 17
「若比丘尼,瞋他比丘尼不喜,眾僧房中,自牽出、若教人牽出者,波逸提。
pācittiya 18
「若比丘尼,若在重閣上,脫脚繩床、若木床,若坐、若臥,波逸提。
pācittiya 19
pācittiya 20
「若比丘尼,作大房,戶扉窓牖及餘莊飾具,指授覆苫齊二、三節。若過者,波逸提。
pācittiya 21
pācittiya 22
「若比丘尼,別眾食,除餘時,波逸提。餘時者:病時、作衣時、若施衣時、道行時、船上時、大會時、沙門施食時,此是時。
pācittiya 23
「若比丘尼,至檀越家,慇懃請與餅、麨食。比丘尼欲須者,二、三鉢應受,持至寺內,分與餘比丘尼食。若比丘尼無病,過三鉢受,持至寺中,不分與餘比丘尼食者,波逸提。
pācittiya 24
pācittiya 25
pācittiya 26
pācittiya 27
「若比丘尼,先受請已,若前食、後食,行詣餘家,不囑餘比丘尼,除餘時,波逸提。餘時者:病時、作衣時、施衣時,此是時。
pācittiya 28
pācittiya 29
pācittiya 30
pācittiya 31
「若比丘尼,語比丘尼如是言:『大姊!共汝至聚落,當與汝食。』彼比丘尼竟不教與是比丘尼食,如是言:『大姊去!我與汝一處共坐、共語不樂,我獨坐、獨語樂。』以是因緣,非餘,方便遣去,波逸提。
pācittiya 32
「若比丘尼,四月與藥,無病比丘尼應受。若過受,除常請、更請、分請、盡形請,波逸提。
pācittiya 33
pācittiya 34
pācittiya 35
「若比丘尼,軍中,若二宿、三宿,或時觀軍陣鬪戰,若觀遊軍、象、馬勢力,波逸提。
pācittiya 36
pācittiya 37
pācittiya 38
pācittiya 39
pācittiya 40
pācittiya 41
「若比丘尼,半月洗浴,無病比丘尼應受。若過受,除餘時,波逸提。餘時者:熱時、病時、作時、大風時、雨時、遠行來時,此是時。
pācittiya 42
「若比丘尼,無病,為炙身故,露地然火,若教人然,除餘時,波逸提。
pācittiya 43
「若比丘尼,藏他比丘尼若鉢、若衣、若坐具、針筒,自藏、教人藏,下至戲笑,波逸提。
pācittiya 44
「若比丘尼,淨施比丘、比丘尼、式叉摩那、沙彌、沙彌尼衣,後不問主取著者,波逸提。
pācittiya 45
「若比丘尼,得新衣,當作三種染壞色:青、黑、木蘭。若比丘尼得新衣,不作三種染壞色:青、黑、木蘭,新衣持者,波逸提。
pācittiya 46
pācittiya 47
pācittiya 48
pācittiya 49
pācittiya 50
pācittiya 51
pācittiya 52
「若比丘尼,作如是語:『我知佛所說法,行婬欲,非是障道法。』彼比丘尼諫此比丘尼言:『大姊!莫作是語,莫謗世尊,謗世尊者不善,世尊不作是語。世尊無數方便說婬欲是障道法,犯婬者是障道法。』彼比丘尼諫此比丘尼時,堅持不捨。彼比丘尼乃至三諫,令捨是事。乃至三諫時,捨者善。不捨者,波逸提。
pācittiya 53
「若比丘尼,知如是語人未作法,如是惡邪不捨,若畜,同一羯磨、同一止宿,波逸提。
pācittiya 54
「若沙彌尼作如是言:『我知佛所說法,行婬欲,非障道法。』彼比丘尼諫此沙彌尼言:『汝莫作是語,莫誹謗世尊,誹謗世尊不善,世尊不作是語。沙彌尼!世尊無數方便說婬欲是障道法,犯婬欲者是障道法。』彼比丘尼諫此沙彌尼時,堅持不捨。彼比丘尼應乃至三呵諫,捨此事故。乃至三諫時,若捨者善。不捨者,彼比丘尼應語是沙彌尼言:『汝自今已去非佛弟子。不得隨餘比丘尼,如諸沙彌尼得與比丘尼二宿,汝今無是事。汝出去!滅去!不須此中住。』若比丘尼,知如是被擯沙彌尼,若畜,共同止宿,波逸提。
pācittiya 55
「若比丘尼,如法諫時,作如是語:『我今不學是戒,乃至問有智慧持律者,當難問。』波逸提。若為求解,應當難問。
◎◎「若比丘尼,說戒時,如是語:『大姊!用是雜碎戒為?說是戒時,令人惱愧懷疑。』輕毀戒故,波逸提。
pācittiya 57
「若比丘尼,說戒時,作如是語:『大姊!我今始知是戒,半月半月說,戒經來。』餘比丘尼知是比丘尼,若二、若三說戒中坐,何況多。彼比丘尼無知無解,若犯罪,應如法治,更重增無知法。『大姊!汝無利,得不善。汝說戒時,不用心念,不一心攝耳聽法。』彼無知故,波逸提。
pācittiya 58
「若比丘尼,共同羯磨已,後作如是說:『諸比丘尼隨親厚,以眾僧物與。』者,波逸提。
pācittiya 59
pācittiya 60
pācittiya 61
pācittiya 62
pācittiya 63
pācittiya 64
pācittiya 65
「若比丘尼,剎利水澆頭王,王未出,未藏寶,若入宮過門閾者,波逸提。
pācittiya 66
「若比丘尼,寶及寶莊飾具,自捉、若教人捉,除僧伽藍中及寄宿處,波逸提。若僧伽藍中、若寄宿處,若寶、若以寶莊飾具,自捉、若教人捉,若識者當取,如是因緣,非餘。
pācittiya 67
pācittiya 68
「若比丘尼,作繩床、若木床,足應高佛八指,除入梐孔上。若截竟,過者,波逸提。
pācittiya 69
「若比丘尼,持兜羅綿,[袖-由+宁]作繩床、木床、若臥具、坐具,波逸提。
pācittiya 70
pācittiya 71
pācittiya 72
pācittiya 73
pācittiya 74
pācittiya 75
pācittiya 76
pācittiya 77
pācittiya 78
pācittiya 79
pācittiya 80
pācittiya 81
pācittiya 82
「若比丘尼,入村內巷陌中,遣伴遠去,在屏處與男子共立耳語者,波逸提。
pācittiya 83
pācittiya 84
pācittiya 85
pācittiya 86
pācittiya 87
pācittiya 88
「若比丘尼,有小因緣事,便呪詛:『墮三惡道,不生佛法中。若我有如是事,墮三惡道,不生佛法中;若汝有如是事,亦墮三惡道,不生佛法中。』波逸提。
pācittiya 89
pācittiya 90
pācittiya 91
pācittiya 92
「若比丘尼,知先住後至,知後至先住,為惱故,在前誦經、問義、教授者,波逸提。
pācittiya 93
pācittiya 94
「若比丘尼,安居,初聽餘比丘尼在房中安床,後瞋恚驅出者,波逸提。
pācittiya 95
pācittiya 96
pācittiya 97
pācittiya 98
pācittiya 99
「若比丘尼,親近居士、居士兒,共住,作不隨順行。餘比丘尼諫此比丘尼言:『妹!汝莫親近居士、居士兒,共住,作不隨順行。大姊!可別住。若別住,於佛法中,有增益安樂住。』彼比丘尼諫此比丘尼時,堅持不捨。彼比丘尼應三諫,捨此事故。乃至三諫,捨此事善。若不捨者,波逸提。
pācittiya 100
pācittiya 101
「若比丘尼,露身形,在河水、泉水、流水、池水中浴者,波逸提。
pācittiya 102
「若比丘尼,作浴衣,應量作。應量作者,長佛六磔手,廣二磔手半。若過者,波逸提。
pācittiya 103
pācittiya 104
pācittiya 105
pācittiya 106
pācittiya 107
pācittiya 108
「若比丘尼,作如是意:『眾僧如法分衣,遮令不分,恐弟子不得。』者,波逸提。
pācittiya 109
「若比丘尼,作如是意:『令眾僧今不得出迦絺那衣,後當出,欲令五事久得放捨。』波逸提。
pācittiya 110
「若比丘尼,作如是意:『遮比丘尼僧,不出迦絺那衣,欲令久得五事放捨。』波逸提。
pācittiya 111
「若比丘尼,餘比丘尼語言:『為我滅此諍事。』而不與作方便令滅者,波逸提。
pācittiya 112
pācittiya 113
pācittiya 114
pācittiya 115
「若比丘尼,入白衣舍內,在小床、大床上,若坐、若臥,波逸提。
pācittiya 116
「若比丘尼,至白衣舍,語主人敷座止宿,明日不辭主人而去,波逸提。
pācittiya 117
「若比丘尼,誦習世浴Sic!Correct to: 俗 cf.【麗】術者,波逸提。
pācittiya 118
pācittiya 119
pācittiya 120
pācittiya 121
pācittiya 122
「若比丘尼,年十八童女,不與二歲學戒,年滿二十,便與受具足戒者,波逸提。
pācittiya 123
「若比丘尼,年十八童女,與二歲學戒,不與六法,滿二十便與受具足戒者。波逸提。
pācittiya 124
「若比丘尼,年十八童女,與二歲學戒,與六法滿二十,眾僧不聽,便與受具足戒者,波逸提。
pācittiya 125
「若比丘尼,度曾嫁婦女年十歲,與二歲學戒,年滿十二,聽與受具足戒。若減十二,與受具足戒者,波逸提。
pācittiya 126
「若比丘尼,度他小年曾嫁婦女,與二歲學戒,年滿十二,不白眾僧,便與受具足戒,波逸提。
pācittiya 127
pācittiya 128
pācittiya 129
pācittiya 130
pācittiya 131
pācittiya 132
pācittiya 133
「若比丘尼,僧不聽授人具足戒,便言:『眾僧有愛、有恚、有怖、有癡,欲聽者便聽;不欲聽者,便不聽。』波逸提。
pācittiya 134
pācittiya 135
「若比丘尼,知女人與童男、男子相敬愛,愁憂瞋恚女人,度令出家授具足戒者,波逸提。
pācittiya 136
「若比丘尼,語式叉摩那言:『汝!妹!捨是、學是,當與汝受具足戒。』若不方便與受具足戒,波逸提。
pācittiya 137
「若比丘尼,語式叉摩那言:『持衣來與我!我當與汝受具足戒。』而不方便與受具足戒,波逸提。
pācittiya 138
pācittiya 139
「若比丘尼,與人受具足戒已,經宿方往比丘僧中與受具足戒者,波逸提。
pācittiya 140
pācittiya 141
pācittiya 142
「若比丘尼,僧夏安居竟,應往比丘僧中說三事自恣:見、聞、疑。若不者,波逸提。
pācittiya 143
pācittiya 144
pācittiya 145
pācittiya 146
「若比丘尼,憙鬪諍,不善憶持諍事,後瞋恚不喜,罵比丘尼眾者,波逸提。
pācittiya 147
「若比丘尼,身生癰及種種瘡,不白眾及餘人,輒使男子破、若裹者,波逸提。
pācittiya 148
「若比丘尼,先受請,若足食已,後食飯、麨、乾飯、魚及肉者,波逸提。
pācittiya 149
pācittiya 150
pācittiya 151
pācittiya 152
pācittiya 153
pācittiya 154
pācittiya 155
pācittiya 156
pācittiya 157
pācittiya 158
pācittiya 159
pācittiya 160
pācittiya 161
pācittiya 162
pācittiya 163
pācittiya 164
pācittiya 165
「若比丘尼,知女人常漏大小便、涕唾常出,與受具足戒,波逸提。
pācittiya 166
pācittiya 167
pācittiya 168
pācittiya 169
pācittiya 170
pācittiya 171
pācittiya 172
pācittiya 173
「若比丘尼,知先住後至,後至先住,欲惱彼故,在前經行、若立、若坐、若臥者,波逸提。
pācittiya 174
pācittiya 175
「若比丘尼,見新受戒比丘,應起迎逆、恭敬、禮拜、問訊、請與坐。不者,除因緣,波逸提。
pācittiya 176
pācittiya 177
pācittiya 178
8 pātidesanīya rules
pātidesanīya 1
「若比丘尼,不病,乞酥食者,犯應懺悔可呵法。應向餘比丘尼說言:『大姊!我犯可呵法,所不應為。我今向大姊懺悔。』是名悔過法。
pātidesanīya 2
「若比丘尼,不病,乞油食者,犯應懺悔可呵法。應向餘比丘尼說言:『大姊!我犯可呵法,所不應為。我今向大姊懺悔。』是名悔過法。
pātidesanīya 3
「若比丘尼,不病,乞蜜食者,犯應懺悔可呵法。應向餘比丘尼說言:『大姊!我犯可呵法,所不應為。我今向大姊懺悔。』是名悔過法。
pātidesanīya 4
「若比丘尼,不病,乞黑石蜜食者,犯應懺悔可呵法。應向餘比丘尼說言:『大姊!我犯可呵法,所不應為。我今向大姊懺悔。』是名悔過法。
pātidesanīya 5
「若比丘尼,不病,乞乳食者,犯應懺悔可呵法。應向餘比丘尼說言:『大姊!我犯可呵法,所不應為。我今向大姊懺悔。』是名悔過法。
pātidesanīya 6
「若比丘尼,不病,乞酪食者,犯應懺悔可呵法。應向餘比丘尼說言:『大姊!我犯可呵法,所不應為。我今向大姊懺悔。』是名悔過法。
pātidesanīya 7
「若比丘尼,不病,乞魚食者,犯應懺悔可呵法。應向餘比丘尼說言:『大姊!我犯可呵法,所不應為。我今向大姊懺悔。』是名悔過法。
pātidesanīya 8
「若比丘尼,不病,乞肉食者,犯應懺悔可呵法。應向餘比丘尼說言:『大姊!我犯可訶Sic!Correct to: 呵 cf.【麗】法,所不應為。我今向大姊懺悔。』是名悔過法。
100 sekhiya rules
sekhiya 1
sekhiya 2
sekhiya 3
sekhiya 4
sekhiya 5
sekhiya 6
sekhiya 7
sekhiya 8
sekhiya 9
sekhiya 10
sekhiya 11
sekhiya 12
sekhiya 13
sekhiya 14
sekhiya 15
sekhiya 16
sekhiya 17
sekhiya 18
sekhiya 19
sekhiya 20
sekhiya 21
sekhiya 22
sekhiya 23
sekhiya 24
sekhiya 25
sekhiya 26
sekhiya 27
sekhiya 28
sekhiya 29
sekhiya 30
sekhiya 31
sekhiya 32
sekhiya 33
sekhiya 34
sekhiya 35
sekhiya 36
sekhiya 37
sekhiya 38
sekhiya 39
「不得搏Sic!Correct to: 摶飯遙擲口中,應當學。
sekhiya 40
sekhiya 41
sekhiya 42
sekhiya 43
sekhiya 44
sekhiya 45
sekhiya 46
sekhiya 47
sekhiya 48
sekhiya 49
sekhiya 50
sekhiya 51
sekhiya 52
sekhiya 53
sekhiya 54
sekhiya 55
sekhiya 56
sekhiya 57
sekhiya 58
sekhiya 59
sekhiya 60
sekhiya 61
sekhiya 62
sekhiya 63
sekhiya 64
sekhiya 65
sekhiya 66
sekhiya 67
sekhiya 68
sekhiya 69
sekhiya 70
sekhiya 71
sekhiya 72
sekhiya 73
sekhiya 74
sekhiya 75
sekhiya 76
sekhiya 77
sekhiya 78
sekhiya 79
sekhiya 80
sekhiya 81
sekhiya 82
sekhiya 83
sekhiya 84
sekhiya 85
sekhiya 86
sekhiya 87
sekhiya 88
sekhiya 89
sekhiya 90
sekhiya 91
sekhiya 92
sekhiya 93
sekhiya 94
sekhiya 95
sekhiya 96
sekhiya 97
sekhiya 98
sekhiya 99
sekhiya 100
Seven adhikaraṇasamathas
adhikaraṇasamatha 1
adhikaraṇasamatha 2
adhikaraṇasamatha 3
adhikaraṇasamatha 4
adhikaraṇasamatha 5
adhikaraṇasamatha 6
adhikaraṇasamatha 7
Conclusion
「諸大姊!我已說戒經序,已說八波羅夷法,已說十七僧伽婆尸沙法,已說三十尼薩耆波逸提法,已說一百七十八波逸提法,已說八波羅提提舍尼法,已說眾學戒法,已說七滅諍法。此是佛所說,半月半月說,戒經中來。
Concluding verses
「不謗亦不嫉, 當奉持於戒,
飲食知止足, 常樂在空閑,
心定樂精進, 是名諸佛教。
「譬如蜂採花, 不壞色與香,
但取其味去; 比丘入聚然,
不違戾他事, 不觀作不作,
但自觀身行, 若正若不正。
「善護於口言, 自淨其志意,
身莫作諸惡, 此三業道淨;
能得如是行, 是大仙人道。
「此是釋迦牟尼如來.無所著.等正覺,於十二年中,為無事僧說是戒經。從是已後,廣分別說。諸比丘尼,自為樂法、樂沙門者,有慚、有愧,樂學戒者,當於中學。
如過去諸佛, 及以未來者,
現在諸世尊, 能勝一切憂,
皆共尊敬戒, 此是諸佛法。已入於涅槃, 諸戲永滅盡,
尊行大仙說, 聖賢稱譽戒,
弟子之所行, 入寂滅涅槃。世尊涅槃時, 興起於大悲,
集諸比丘眾, 與如是教誡:
『莫謂我涅槃, 淨行者無護。我已說戒經, 眾僧布薩竟,
我今說戒經, 所說諸功德,
施一切眾生, 皆共成佛道。」
四分比丘尼戒本