Itivuttaka 84

Bahujanahita Sutta

Para o Benefício de Muitos

Isto foi dito pelo Abençoado, dito pelo Arahant, assim ouvi: “Essas três pessoas que aparecem no mundo, aparecem para o para o bem-estar e benefício de muitos, por compaixão pelo mundo, pelo bem, bem-estar e felicidade de devas e humanos. Quais três?

“Há o caso em que um Tathagata aparece no mundo, um arahant, perfeitamente iluminado, consumado no verdadeiro conhecimento e conduta, bem-aventurado, conhecedor dos mundos, um líder insuperável de pessoas preparadas para serem treinadas, mestre de devas e humanos, desperto, sublime. Ele ensina o Dhamma, com o significado e fraseado corretos, que é admirável no início, admirável no meio, admirável no final; e ele revela uma vida santa que é completamente perfeita e imaculada. Essa é a primeira pessoa que aparece no mundo para o bem-estar e benefício de muitos, por compaixão pelo mundo, pelo bem, bem-estar e felicidade de devas e humanos.

“Além disso, há o discípulo daquele Mestre que é um Arahant, com a destruição das impurezas, ele viveu a vida santa, fez o que devia ser feito, depôs o fardo, alcançou o verdadeiro objetivo, destruiu os grilhões da existência e está completamente libertado através do conhecimento supremo. Ele ensina o Dhamma, com o significado e fraseado corretos, que é admirável no início, admirável no meio, admirável no final; e ele revela uma vida santa que é completamente perfeita e imaculada. Essa é a segunda pessoa que aparece no mundo para o bem-estar e benefício de muitos, por compaixão pelo mundo, pelo bem, bem-estar e felicidade de devas e humanos.

“Além disso, há o discípulo daquele Mestre que é um treinando, seguindo o caminho, erudito, dotado com boas práticas e princípios. Ele também, ensina o Dhamma, com o significado e fraseado corretos, que é admirável no início, admirável no meio, admirável no final; e ele revela uma vida santa que é completamente perfeita e imaculada. Essa é a terceira pessoa que aparece no mundo para o bem-estar e benefício de muitos, por compaixão pelo mundo, pelo bem, bem-estar e felicidade de devas e humanos.

“Essas são as três pessoas, que ao aparecer no mundo, aparecem para o bem-estar e benefício de muitos, por compaixão pelo mundo, pelo bem, bem-estar e felicidade de devas e humanos.”

O Mestre, Grande Sábio,
é o primeiro no mundo;
seguindo-o, seu discípulo circunspeto;
e depois o treinando,
erudito, seguindo o caminho,
dotado com boa virtude, e práticas.

Esses três, os melhores
entre seres divinos e humanos,
provêm luz, proclamam o Dhamma,
abrem a porta para o Imortal,
libertam muitos do cativeiro.

Aqueles que seguem o caminho,
bem ensinado pelo Líder da Caravana,
insuperável, darão um fim ao sofrimento bem aqui—
aqueles que prestarem atenção à mensagem do Abençoado.