Ангуттара Никая

Самсаппания сутта

10.216. Расползание

[Благословенный сказал]: «Монахи, я научу вас изложению Дхаммы на тему расползания. Слушайте внимательно, я буду говорить».

«Да, Учитель»—ответили те монахи. Благословенный сказал:

«И каково, монахи, изложение Дхаммы на тему расползания? Монахи, существа владельцы собственной каммы, наследники своей каммы, происходят из своей каммой, камма—это их родня и прибежище. Какую бы камму они ни свершали—плохую или хорошую—они унаследуют её.

(1) Вот некий человек уничтожает жизнь. Он жесток, кровожаден, предаётся насилию и побоям, беспощаден к живым существам. Он расползается телом, речью и умом. Его телесная камма кривая. Его словесная камма кривая. Его умственная камма кривая. Его будущий удел кривой, его перерождение кривое. А того, у кого кривой будущий удел и перерождение, я говорю вам, ждёт один из [этих] двух уделов: либо неимоверно болезненные ады, либо [один из] видов ползучих животных. И каковы виды ползучих животных? Змея, скорпион, многоножка, кошка, мышь или сова, или же любые другие животные, уползающие при виде людей. Так существо перерождается из существа, кто-либо перерождается посредством собственных деяний. Когда он переродился, он подвергается воздействию контактов. Вот таким образом, я говорю вам, существа являются наследниками своей каммы.

(2) Вот некий человек берёт то, что [ему] не было дано… (3) пускается в неблагое сексуальное поведение… (4) лжёт… (5) речью сеет распри… (6) говорит грубо… (7) пускается в пустую болтовню… (8) полон жажды… (9) имеет недоброжелательный ум и злобные устремления… (10) придерживается неправильного воззрения и неправильной точки зрения: «Нет ничего что дано…» … . Он расползается телом, речью и умом. Его телесная камма кривая. Его словесная камма кривая. Его умственная камма кривая. Его будущий удел кривой… …Когда он переродился, он подвергается воздействию контактов. Вот таким образом, я говорю вам, существа являются наследниками своей каммы.

Монахи, существа владельцы собственной каммы, наследники своей каммы, происходят из своей каммой, камма—это их родня и прибежище. Какую бы камму они ни свершали—плохую или хорошую—они унаследуют её.

Вот некий человек воздерживается от уничтожения жизни. Он живёт без дубины, без оружия, добросовестный, милосердный, желающий блага всем живым существам. Он не расползается телом, речью, и умом. Его телесная камма прямая. Его словесная камма прямая. Его умственная прямая кривая. Его будущий удел прямой, его перерождение прямое. А того, у кого прямой будущий удел и перерождение, я говорю вам, ждёт один из [этих] двух уделов: либо неимоверно приятные небесные миры или высокопоставленные семьи, такие как зажиточные кхаттии, зажиточные брахманы, зажиточные домохозяева—состоятельные, с большим богатством и имуществом, с запасами золота и серебра, с владениями и продовольствием, с обилием ценностей и зерна. Так существо перерождается из существа, кто-либо перерождается посредством собственных деяний. Когда он переродился, он подвергается воздействию контактов. Вот таким образом, я говорю вам, существа являются наследниками своей каммы.

Вот некий человек воздерживается от того, что не было дано… …не имеет жажды, он доброжелательный, придерживается правильного воззрения и правильной точки зрения: Есть то что дано…» … . Он не расползается телом, речью, и умом. Его телесная камма прямая. Его словесная камма прямая. Его умственная прямая кривая. Его будущий удел прямой… …Когда он переродился, он подвергается воздействию контактов. Вот таким образом, я говорю вам, существа являются наследниками своей каммы.

Монахи, существа владельцы собственной каммы, наследники своей каммы, происходят из своей каммой, камма—это их родня и прибежище. Какую бы камму они ни свершали—плохую или хорошую—они унаследуют её.

Таково, монахи, изложение Дхаммы на тему расползания».