Ангуттара Никая

Сутава сутта

9.7. Сутава

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Раджагахе на горе Утёс Ястребов. И тогда странник Сутава подошёл к Благословенному и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал Благословенному:

«Господин, однажды Благословенный пребывал здесь, в Раджагахе, в Горной Крепости. И тогда, в присутствии Благословенного, я услышал и узнал вот о чём: «Сутава, монах, который арахант, чьи пятна умственных загрязнений уничтожены, который прожил святую жизнь, сделал то, что следовало сделать, сбросил тяжкий груз, достиг своей цели, полностью уничтожил путы существования и всецело освободился посредством окончательного знания—неспособен на проступок в пяти случаях.

  1. Он неспособен намеренно лишить жизни живое существо.
  2. Он неспособен подобно вору взять то, что [ему] не было дано.
  3. Он неспособен вступить в половую связь.
  4. Он неспособен намеренно сказать неправду.
  5. Он неспособен копить вещи, чтобы наслаждаться чувственными удовольствиями, как он делал прежде, когда был мирянином».

Господин, правильно ли я услышал это от Благословенного, правильно ли ухватил это, правильно ли был внимателен к этому, правильно ли запомнил это?»

«Да, Сутава, ты услышал это правильно, правильно ухватил это, правильно был внимателен к этому, правильно запомнил это. Как в прошлом, так и сейчас, я утверждаю так: «Монах, который арахант… неспособен на проступок в девяти случаях.

  1. Он неспособен намеренно лишить жизни живое существо.
  2. Он неспособен подобно вору взять то, что [ему] не было дано.
  3. Он неспособен вступить в половую связь.
  4. Он неспособен намеренно сказать неправду.
  5. Он неспособен копить вещи, чтобы наслаждаться чувственными удовольствиями, как он делал прежде, когда был мирянином.
  6. Он неспособен отвергать Будду.
  7. Он неспособен отвергать Дхамму.
  8. Он неспособен отвергать Сангху.
  9. Он неспособен отвергать [монашескую] тренировку.

Как в прошлом, так и сейчас, Сутава, я утверждаю так: «Монах, который арахант… неспособен на проступок в этих девяти случаях».