Сутта Нипата

Амагандха сутта

2.2. Оскверняющее

Кто питается плодами и корнями,
Праведным путём полученными от праведных,
Тот никогда не лжёт, никогда не жаждет телесных радостей.

Кто ест затейливые кушанья, вкусно состряпанные,
Поданные другими, кто любит рисовую пищу,—
Тот ест, о Кассапа, то, что оскверняет.

Это запрещение скверного не приму я,—
Так ты сказал, о брахман, любящий рисовую пищу,
Вкусно приправленную птичьим мясом…
Тебя я спрашиваю, о Будда, как ты учишь, каков твой устав об оскверняющем?

«Разрушение жизни живых существ,
Убийство и заклание, удавление и похищение,
Ложные речи, обман и обольщение, недостойное слово и прелюбодеяние,—
Вот что оскверняет человека, а не скоромная пища.

Необузданность в плотских наслаждениях,
Жадность к сладостям жизни, близкие связи с нечистыми,
Несправедливость и неуверенность,—
Вот что оскверняет человека, а не скромная пища.

Жестокость и грубость, клевета и предательство,
Безжалостность и надменность,
Оставление других людей без помощи,—
Вот что оскверняет человека, а не скоромная пища.

Гордость, пустосвятство и пьянство, лесть,
Зависть и высокомерие, несправедливость,
Спесь и надменность,—
Вот что оскверняет человека, а не скоромная пища.

Зло и недобросовестность,
Лживость и двуличие,
Душевная низость и греховность,—
Вот что оскверняет человека, а не скоромная пища.

Необузданность в отношениях к другим существам,
Оскорбление благодетелей, злоба и хитрость,
Жестокость и непочтительность,—
Вот что оскверняет человека, а не скоромная пища.

Зависть, враждебность, поношение,—
Вот что оскверняет человека,
Вот что оскверняет его, привязанного здесь к греху
И после смерти идущего во тьму, вниз головою летящего в бездну.

Ни нагота, ни бритье головы, ни грязь, ни нечистота тела,
Ни пост, ни рыбная пища, ни заплетение волос в косы,
Ни обильные приношения, ни возжигания жертвенных огней,
Ни многое покаяние, ни наблюдение за временами года—
Не очистят смертного, не постигшего Вечной Дхаммы.

Чистый в чувствах, охраненный во впечатлениях,
Твёрдо опираясь на Дхамму, шествует Мудрый,
Радуясь тому, что прекрасно и праведно: разрушив все узы,
Далеко за собой оставив всякое страдание,
Он никогда не привяжется вновь ни к чему видимому и слышимому».

Так поучал Благословенный, и брахман, сведущий в гимнах, понял его:
Мудрый, далекий от скверны, неуловимый, независимый,—
Разнообразными путями разъяснил ему истину.

Прослушав дивное слово Будды,—его, свободного от всего нечистого,
Предавшего забвению всякие скорби, умиленный брахман
Прославил Совершенного и принял его Дхамму.