Chinese Sūtras
Other Saṃyukta Sūtras (T 102–124)
ID |
Title |
Vol/Page |
Parallels |
Translations |
T 102
|
佛說五蘊皆空 |
T ii 499c05 |
SA 34,
SN 22.59 ↳
|
|
T 103
|
佛說聖法印 |
T ii 500a04 |
|
|
T 104
|
佛說法印 |
T ii 500b17 |
|
|
T 105
|
五陰譬喻 |
T ii 501a04 |
SA 265,
T 106,
SN 22.95 ↳
|
|
T 106
|
佛說水沫所漂 |
T ii 501c08 |
SA 265,
T 105,
SN 22.95 ↳
|
|
T 107
|
佛說不自守意 |
T ii 502b10 |
SN 35.97* ↳
|
|
T 108
|
佛說滿願子 |
T ii 502c05 |
SA 311,
T 1448.3,
SN 35.88,
MN 145,
Divy 2, D 1 / Q 1030 ↳
|
|
T 109
|
佛說轉法輪 |
T ii 503b02 |
SA 379,
T 1450.6,
SN 56.11,
Ps 2.7.1, SF 260,
Lal 26,
D 31 / Q 747 ↳
|
|
T 110
|
佛說三轉法輪 |
T ii 504a04 |
SN 56.12,
SN 56.11*,
D 337 / Q 1003 ↳
|
|
T 111
|
佛說相應相可 |
T ii 504b26 |
SA 450,
SA3 20,
SN 14.17–24,
SN 14.12* ↳
|
|
T 112
|
佛說八正道 |
T ii 504c26 |
SA 770,
SA 784,
SN 45.21,
SN 45.8* ↳
|
|
T 113
|
佛說難提釋 |
T ii 505b18 |
SA 858,
AN 11.13 ↳
|
|
T 114
|
佛說馬有三相 |
T ii 506c11 |
SA 920,
SA2 146,
AN 3.96–98 ↳
|
|
T 115
|
佛說馬有八態譬人 |
T ii 507a07 |
SA 925,
SA 924,
SA2 150,
SA2 149,
AN 8.13,
AN 8.14 ↳
|
|
T 116
|
佛說戒德香 |
T ii 507b11 |
SA 1073,
EA 23.5,
SA2 12,
T 117,
AN 3.79,
SF 273 ↳
|
|
T 117
|
佛說戒香 |
T ii 508a06 |
SA 1073,
EA 23.5,
SA2 12,
T 116,
AN 3.79,
SF 273 ↳
|
|
T 118
|
佛說鴦掘摩 |
T ii 508b17 |
SA 1077,
EA 38.6,
T 212.17,
T 119,
T 200.99,
SA2 16,
MN 86, SF 66, SF 19, SHT Sutta 2 ↳
|
|
T 119
|
佛說鴦掘髻 |
T ii 510b14 |
SA 1077,
EA 38.6,
T 212.17,
T 200.99,
T 118,
SA2 16,
MN 86, SF 66, SF 19, SHT Sutta 2 ↳
|
|
T 120
|
央掘魔羅 |
T ii 512b05 |
|
|
T 121
|
佛說月喻 |
T ii 544b12 |
SA 1136,
SA2 111,
SN 16.3,
SF 74 ↳
|
|
T 122
|
佛說波斯匿王大后崩塵土坌身 |
T ii 545a21 |
|
|
T 123
|
佛說放牛 |
T ii 546a13 |
SA 1249,
EA 49.1,
T 1509.2,
AN 11.17,
MN 33 ↳
|
|
T 124
|
緣起 |
T ii 547b09 |
SA 298,
SN 12.1–2,
SF 165,
SF 238, SF 256,
D 211 / Q 877 ↳
|
|