Chinese Sūtras
Saṃyuktāgama (1st) (SA [T 99])
Saṃyuktāgama 701–800
ID Title Vol/Page Parallels Translations
SA 701 T 99.701 如來力 T ii 189a07 SA 684, EA 46.4, T 781, T 780b, T 780a, T 802, AN 10.21, MN 12*, SF 141, SF 261, SF 243, SF 95
vn
SA 702 T 99.702 如來力 T ii 189a14
vn
SA 703 T 99.703 如來力 T ii 189a20
vn
SA 704 T 99.704 不正思惟 T ii 189b10 SN 46.24
vn
SA 705 T 99.705 不退 T ii 189b24 SA 707, SN 46.34, SN 46.36, SN 46.37
vn
SA 706 T 99.706 T ii 189c02 SN 46.40
vn
SA 707 T 99.707 障蓋 T ii 189c14 SA 705, SN 46.37
vn
SA 708 T 99.708 木封 T ii 190a08 SN 46.39
vn
SA 709 T 99.709 七覺支 T ii 190b01 SN 46.23*
vn
SA 710 T 99.710 聽法 T ii 190b09
vn
SA 711 T 99.711 無畏 T ii 190b22
vn
SA 711–712 T 99.711–712 無畏, 無畏 T ii 190b22 SN 46.56
vn
SA 712 T 99.712 無畏 T ii 191a12
vn
SA 713 T 99.713 轉趣 T ii 191a17 SN 46.52
vn
SA 714 T 99.714 T ii 191c15 SN 46.53
vn
SA 715 T 99.715 T ii 192a25 SN 46.51, SN 46.2
vn
SA 716 T 99.716 一法 T ii 193a08 SN 46.29*
vn
SA 717 T 99.717 一法 T ii 193a26 SN 46.49–50, SN 46.50*, SN 46.49*
vn
SA 718 T 99.718 比丘 T ii 193b14 SN 46.4
vn
SA 719 T 99.719 優波摩 T ii 193b28 SN 46.8
vn
SA 720 T 99.720 阿那律 T ii 193c18
vn
SA 721 T 99.721 轉輪王 T ii 194a05
vn
SA 721–722 T 99.721–722 轉輪王, 轉輪王 T ii 194a05 EA 39.7, T 38, MA 58, SN 46.42
vn
SA 722 T 99.722 轉輪王 T ii 194a23
vn
SA 723 T 99.723 年少 T ii 195a11 SN 46.3*
vn
SA 724 T 99.724 果報 T ii 195a21 SN 46.3*
vn
SA 725 T 99.725 不善聚 T ii 195b01 SN 46.24*
vn
SA 726 T 99.726 善知識 T ii 195b10 SA 768, SN 45.2, D 300 / Q 966
vn
SA 727 T 99.727 拘夷那竭 T ii 195b29 SN 46.16, SF 251, SF 245.30.10–SF 245.30.22
vn
SA 728 T 99.728 T ii 196a12 SN 46.22
vn
SA 729 T 99.729 T ii 196a16 SN 46.27
vn
SA 730 T 99.730 T ii 196a23 SN 46.41
vn
SA 731 T 99.731 支節 T ii 196a28 SA 732, SN 46.10
vn
SA 732 T 99.732 T ii 196b07 SA 731, SN 46.10
vn
SA 733 T 99.733 七道品 T ii 196b12 SN 46.5
vn
SA 734 T 99.734 果報 T ii 196b29 SA 738, SN 48.65
vn
SA 735 T 99.735 果報 T ii 196c05 SN 48.12*
vn
SA 736 T 99.736 七種果 T ii 196c11 SN 46.3*
vn
SA 737 T 99.737 七道品 T ii 196c21 SN 46.5*
vn
SA 738 T 99.738 果報 T ii 197a10 SA 734, SN 48.65
vn
SA 739 T 99.739 果報 T ii 197a15 SN 48.12*
vn
SA 740 T 99.740 果報 T ii 197a21 SN 46.3*
vn
SA 741 T 99.741 不淨觀 T ii 197a29 SN 46.67
vn
SA 742 T 99.742 死念 T ii 197b08 SN 46.68
vn
SA 743 T 99.743 T ii 197b15 SN 46.54
vn
SA 744 T 99.744 T ii 197c15 SN 46.62
vn
SA 745 T 99.745 T ii 197c23
vn
SA 746 T 99.746 安那般那念 T ii 198a04 SN 46.66
en vn
SA 747 T 99.747 無常 T ii 198a12 SN 46.76, SN 46.57–61, SN 46.69–76
vn
SA 748 T 99.748 日出 T ii 198b05 SN 45.55, AN 10.111
vn
SA 749 T 99.749 無明 T ii 198b14 SN 45.1
vn
SA 750 T 99.750 無明 T ii 198b26
vn
SA 751 T 99.751 T ii 198c14 SN 45.24
vn
SA 752 T 99.752 迦摩 T ii 198c27 SN 45.30
vn
SA 753 T 99.753 阿黎吒 T ii 199a13 SN 45.7*
vn
SA 754 T 99.754 舍利弗 T ii 199a22
vn
SA 755 T 99.755 比丘 T ii 199b03
vn
SA 756 T 99.756 T ii 199b03
vn
SA 757 T 99.757 T ii 199b03
vn
SA 758 T 99.758 三法 T ii 199b05 AN 3.62, SF 252
vn
SA 759 T 99.759 T ii 199c17 SN 45.29
vn
SA 760 T 99.760 正士 T ii 199c27 SA 346, AN 10.76, SF 174
vn
SA 761 T 99.761 漏盡 T ii 200a14 SN 45.13
vn
SA 762 T 99.762 八正道分 T ii 200a23
vn
SA 763 T 99.763 T ii 200b28
vn
SA 764 T 99.764 T ii 200b04 SN 45.15*
vn
SA 765 T 99.765 清淨 T ii 200b11
vn
SA 766 T 99.766 清淨 T ii 200b15 SN 45.16–17
vn
SA 767 T 99.767 T ii 200b23 AN 5.52*
vn
SA 768 T 99.768 T ii 200c03 SA 726, SN 45.2, D 300 / Q 966
vn
SA 769 T 99.769 婆羅門 T ii 200c11 SN 45.4
vn
SA 770 T 99.770 T ii 201a09 SA 784, T 112, SN 45.21
vn
SA 771 T 99.771 彼岸 T ii 201a25 SN 45.34, AN 10.117*
vn
SA 772 T 99.772 彼岸 T ii 201b11
vn
SA 773 T 99.773 彼岸 T ii 201b11
vn
SA 774 T 99.774 彼岸 T ii 201b11
vn
SA 775 T 99.775 一法 T ii 201b13
vn
SA 775–777 T 99.775–777 一法 – 一法 T ii 201b13 SN 45.76*, SN 45.83*
vn
SA 776 T 99.776 一法 T ii 201b25
vn
SA 777 T 99.777 一法 T ii 201c09
vn
SA 778 T 99.778 一法 T ii 201c29
vn
SA 778–780 T 99.778–780 一法 – 一法 T ii 201c29 SN 45.77, SN 45.84
vn
SA 779 T 99.779 一法 T ii 202a14
vn
SA 780 T 99.780 一法 T ii 202a23
vn
SA 781 T 99.781 一法 T ii 202b15 SN 45.76*, SN 45.83*
vn
SA 782 T 99.782 非法是法 T ii 202c03
vn
SA 783 T 99.783 斷貪 T ii 202c12 SN 45.5*
vn
SA 784 T 99.784 邪正 T ii 203a01 SA 770, T 112, SN 45.21, SN 45.8*
vn
SA 785 T 99.785 邪正 T ii 203a19
vn
SA 786 T 99.786 向邪 T ii 204a16 AN 10.103
vn
SA 787 T 99.787 向邪 T ii 204a22
vn
SA 787–788 T 99.787–788 向邪 T ii 204a22 AN 10.104
vn
SA 788 T 99.788 向邪 T ii 204b09
vn
SA 789 T 99.789 生聞 T ii 204c14
vn
SA 790 T 99.790 邪正 T ii 205a03
vn
SA 791 T 99.791 邪正 T ii 205a10
vn
SA 792 T 99.792 邪正 T ii 205a19
vn
SA 793 T 99.793 順流逆流 T ii 205a24
vn
SA 794 T 99.794 沙門及沙門果 T ii 205b03
vn
SA 794–795 T 99.794–795 沙門及沙門果, 沙門法沙門義 T ii 205b03 SA 798, SN 45.36
vn
SA 795 T 99.795 沙門法沙門義 T ii 205b09
vn
SA 796 T 99.796 沙門法沙門果 T ii 205b15
vn
SA 796–797 T 99.796–797 沙門法沙門果, 沙門法沙門果 T ii 205b15 SA 799, SN 45.35
vn
SA 797 T 99.797 沙門法沙門果 T ii 205b27
vn
SA 798 T 99.798 沙門法沙門義 T ii 205c08 SA 794–795, SN 45.36
vn
SA 799 T 99.799 沙門果 T ii 205c15 SA 796–797, SN 45.35
vn
SA 800 T 99.800 婆羅門 T ii 205c20 SN 45.37–40
vn
[...] indicates alternative PTS or Taishō numbering.